TIẾNG ANH ĐÓN KHÁCH TẠI SÂN BAY

  -  

Trong bài viết này, bietthubiennamhoian.vn xin chia sẻ các cấu tạo câu cần sử dụng khi tiếp nhận khách hàng vào tiếng Anh và một vài chú ý lúc xưng hô với khách nước ngoài.

Bạn đang xem: Tiếng anh đón khách tại sân bay

Quý khách hàng vẫn xem: Tiếng anh đón khách tại sảnh bay

Welcoming a visitor – Đón khách

Welcome lớn . – Chào mừng các bạn tới

Did you have any trouble finding us? – quý khách hàng gồm gặp gỡ khó khăn lúc tới cửa hàng chúng tôi không?

Hello, . Nice to see you again. – Xin xin chào, . Rất vui được gặp lại chúng ta.

You can leave your things here/ in my office/ at the reception desk. – quý khách hàng hoàn toàn có thể nhằm đồ đạc của mình nghỉ ngơi đây/ vào vnạp năng lượng chống của tôi/ nghỉ ngơi quầy tiếp tân.

Introducing someone – Giới thiệu ai đó

I’ll take you around to lớn meet the team. – Tôi đã đưa chúng ta đi gặp mặt đồng minh của mình.

This is… He/ she’s my Personal Assistant. – Đây là…. Cô ấy/ Anh ấy là trợ lý riêng của mình.

Xem thêm: Vé Máy Bay Thẳng Hà Nội Melbourne Vietnam Airlines Giá Rẻ Chỉ Từ 360Usd

I’d lượt thích lớn introduce you to…- Tôi hy vọng ra mắt chúng ta với…

Small talk – Trò chuyện

Pleased to lớn meet you. – Rất vui được gặp mặt các bạn.

How was your trip? Did you have a good flight/ trip? – Chuyến đi của công ty cố nào? Quý khách hàng gồm chuyến bay/ chuyến đi xuất sắc đẹp mắt chứ?

How long are you staying in (Hanoi)? Quý Khách đang sống lại (Hà Nội) trong bao lâu?

Is your khách sạn comfortable? – Khách sạn của người sử dụng thoải mái chứ?

Is this your first visit lớn (Hà Nội? – Đây có phải là lần đầu tiên chúng ta tới (Hà Nội)?

Offering assistance – Đề nghị góp đỡ

Can I get you anything? – Tôi lấy chút ít đồ uống cho mình nhé?

Would you like a drink? – Quý khách hàng có muốn uống chút gì không?

If you need khổng lồ use a phone or fax, please let me know. – Nếu bạn muốn sử dụng điện thoại cảm ứng hoặc đồ vật fax, hãy nói với tôi.

Do you need a hotel/ a taxi/ any travel information? – Quý khách hàng bao gồm buộc phải đặt khách sạn/ taxi/ phải thông báo du ngoạn không?

Lưu ý khi xưng hô với người nước ngoài

Nhìn tầm thường, tín đồ Anh cùng bạn Mỹ thích hợp việc xưng hô bởi tên hơn là bọn họ. Đồng nghiệp gần như luôn luôn luôn luôn xưng hô bởi thương hiệu cùng nhau, trừ ngôi trường vừa lòng cấp cho dưới thì thầm với cung cấp trên. lấy ví dụ như, thư cam kết hoàn toàn có thể Call CEO của bạn là “Ms Phillips”, trong những khi CEO call tlỗi ký kết là “Mary”.

Nếu bạn băn khoăn buộc phải xưng hô ra làm sao thì cực tốt là nên xưng hô bởi họ. Thường thì bạn quốc tế đang gợi nhắc chúng ta gửi sang trọng xưng hô bằng tên (Ví dụ: “Please, gọi me Geoff”.) Tất nhiên là chúng ta cũng có thể nhắc nhở yêu cầu xưng hô rứa như thế nào, đặc biệt là khi bạn là cung cấp trên hoặc béo tuổi rộng.

Xem thêm: Viếng Thăm Chùa Hưng Cần Tự Và Lăng Cá Ông Cần Giờ, Chợ Hàng Dương Và Lăng Cá Ông Tại Cần Giờ


*

“Tiếng Anh bồi” bao gồm cân xứng với môi trường xung quanh công sở?

Tiếng Anh bồi vào môi trường xung quanh văn phòng còn trường tồn không ít. Dù bị...